بعد توقف شركة ديزني نحو ما يقارب ٦ سنوات عن إستخدام اللهجة المصرية في "أغاني" أفلامها، عادت الآن رائدة الترفيه لتقدم لجمهورها ماكان يتمناه، أغاني جديدة كاملة باللهجة المصرية!
فمع إستعداد شركة ديزني لطرح النسخة العربية لأحدث أفلامها الرسومية "كوكو" في متاجر آيتونز في يوم ١ مارس، علمنا بأن جميع أغاني الفيلم ستكون باللهجة المصرية بنسبة ١٠٠ ٪ 😍
أما بالنسبة لحوارات الفيلم، فستحتوي على نسبة معينة من اللهجة المصرية، إلا أن الأغاني الرائعة للفيلم والمرشحة لجائزة الأوسكار ستكون من البداية الى النهاية باللهجة المصرية. الجدير بالذكر هو أن أخر فيلمين قامت ديزني بدبلجة أغانيهم باللهجة المصرية هم "رابونزل" في عام ٢٠١٠ و "ويني الدبدوب" في عام ٢٠١١.
المزيد من التفاصيل عن الأغاني كوكو تأتيكم غداً ✨
ألف شكر الى إدارة ديزني ومسؤوليها على إهتمامهم بأراء الجماهير العربية، على محاولتهم المستمرة لإسعداهم وإرضائهم دائماً... ومازلنا في إنتظار المزيد.
--------------------
المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002
|
وأخيييراً ديزني بدت تتسنع مب قادر اصبر ع النسخة العربية متحمس اسمع اغاني ديزني الاوسكارية بالمصري والله من زمان ما حسيت بهالاحساس لما تسمع الاغنية لاول مرة وبإحساس وبلهجة قريبة مننا وتقعد تردد كلمات الاغنية مع الشخصية لين ما تحفظها وتبقى في ذاكرتك للابد احس اني راح ارجع ع ايام اغاني طرزان وحورية البحر والجميلة والوحش وغيرها متحمس اشوف الكاست اللي شارك بدوبلاج الفلم، احس بنسمع مفاجآت ثانية ثاااانكس ناصر ع الخبرية العظيمة وان شاء الله تكون هالخطوة نحو رجوع الدبلجة المصرية بالكاااامل لافلام ديزني . . وشكرا لادارة ديزني لان فاجأتنا بهالخطوة غير المتوقعة والجريئة انها ترجع تدبلج اغاني ديزني اليديدة بالمصري
--------------------
المشاركات: 161 | من: الإمـارات العـربيـة المـتــحــدة | تاريخ التسجيل: أغسطس 2014
|
اول شي مبروك علينا جميعا هالخطوة القوية والمهمة جدا جدا كفانز للنسخة المصرية مع اني مو فاهم ليش نظام التقسط اللي مسوينه ديزني لووول يعني ريحونا وارتاحوا وخلوا الفيلم مصري بالكامل حوار وغناء عشان ترد افلام ديزني لها طعم و روح بالمصري اللي هي اساس حبنا لها لكن يلا على قولتهم بداية الغيث قطرة
ومتحمس جدا جدا اسمع الاغاني بالمصري اكثر من اني اشوف الفيلم لاني مشتاق لهالشعور اللي انقطعنا عنه من اخر فيلم كان بالمصري اللي هو ويني الدبدوب 2011
..........
وبهالمناسبة لازم نسوي تغطية حلوة بالدليل بمناسبة قرب نزول الفيلم بالسوق وياريت كل واحد يسويلنا تغطية شاملة من عنده وهو يشتري الفيلم وكل شي ونعيش اجواء زمان
--------------------
المشاركات: 1978 | من: K.S.A - Jeddah | تاريخ التسجيل: أغسطس 2011
|
خبر اغاني كوكو اعتبره احلى خبر سمعته عن دبلجات ديزني العربية من 2012 عارفين معنى ان الاغاني كلها بالمصري؟ لما تشوف الفيلم لأول مرة او حتى مرتين بيكون في فترة طوييييلة بين اول مشاهدة وبين الفترة اللي يوحشك الفيلم تشوفه تاني، لكن اللي فعلاً يعيش معاك من الفيلم وتعيده اكتر من مرة بين كل فترة والتانية هي الاغاني اللي فيه، ممكن تسمعها بشكل يومي، ولو ما كانت الاغاني حلوة للاسف عن نفسي اعتبر ان النسخة العربية من الفيلم ما تركت خلفها شيء يعيش. شوفوا ملكة الثلج (فروزن) كمثال وكيف اغلب أغانيه ما تسمع احد يغنيها بالعربي والكل يغني الانجليزي، بينما الاسد الملك وغيره نادرين اصلاً اللي سمعوا الانجليزيك! والسبب ان النسخة المصرية بروعتها غطت على الاصلية... وبما ان اغاني كوكو بالمصري اضمن لكن من الان مجموعة من احلى اغاني ديزني اللي بتسمعوها من 2012 وحتى الان خطوة جداً موفقة لأول فيلم غنائي لبيكسار -------------------------------------- اما بالنسبة لموضوع ناير ناجي على الرغم اني فعلاً زعلان على غياب جيهان الناصر من منصة الإخراج الغنائي لكن ناير ناجي يعتبر من أساطير ديزني الحية قدم العديد من الاغاني الرائعة من إخراجه والاهم منهم ادواره الصوتية، القط شرشر في أليس في بلاد العجائب، صوت تشين بو الغنائي في مولان، وفوقهم جميعاً صوت ويني الدبــــــدوب ومعلومة حصرية لأهل السعودية: ناير ناجي دخل التاريخ من أوسع ابوابه كأول مايسترو موسيقي يقيم حفل اوبيرا في السعودية في الرياض، واعتقد عرضه مازال مستمر حتى الان ... نصيحة لكل أهل الرياض لا يضيعوا فرصة مقابلة احد أساطير ديزني وجهاً لوجه، انا نفسي تمنيت اكون بالرياض عشان أقابله اسم زي ناير مشارك في الاغاني + الاغاني بالمصري = نتيجة جبارة ما شفنا زيها من 6 سنوات حماسي واصل لآخره -------------------------------------- اما بالنسبة لموضوع التعريب كنت نسيته من كثر ما اني نسيت ان الفيلم لبيكسار وفِيه اغاني ناااااصر سوي فينا خير ونزل لنا سكرينشوتس للتعريبات
--------------------
المشاركات: 794 | من: ¥Under The Sea¥ | تاريخ التسجيل: ديسمبر 2012
|
الدبلجة روعة بمعنى الكلمة طالعت الفلم وانا مستمتع أكثر من قبل يعني الفلم والأغاني .. بس كان خاطري في الاغنية تبع ماما إيميلدا وأرنستو دي لا كروز تتعرب بعض لو شوي .. كانت من الاغاني الا حبيتهم من عقب اذكريني بس بشكل عام .. الفلم والدبلجة والتعريب .. روعة
--------------------
المشاركات: 182 | من: البحرين | تاريخ التسجيل: يناير 2015
|