منتــدى الســالميــه إضافة موضوع جديد  إضافة رد
ملفي الشخصي | الدليل تسجيل الدخول | بحث | مســـاعدة | الألعاب | قائمة الإداريين | الصفحه الرئيسيه

  الموضوع الأقدم التالي   الموضوع الأحدث التالي
» منتــدى الســالميــه » القسم الـفـنـي » ســـاحــة الفـــن الغـــربــــي » دليل إصدارات ديزني • حالياً في الأسواق Coco مدبلج بالعربي (الصفحه 141)

 - إرسال هذه الصفحه لصديق!   الموضوع متكون من صفحات: 1  2  3  ...  138  139  140  141  142  143  144  ...  161  162  163   
الكاتب الموضوع: دليل إصدارات ديزني • حالياً في الأسواق Coco مدبلج بالعربي
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 

رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو howtodeal:
ناصر لا تتحطم .. توني راد من الفلم و أبشرك و أبشر كل محبي اللهجة المصرية..
الفلم 70٪ مصري أو عامي و 30٪ فصحى.. حتى الفصحى نص ونص نفس ستايل الفسحة سيزن 1 ...
البطل كلامه كله مصري.. شخصيات ثانيه تتكلم لبناني .. فيه واحد قال جملة بالكويتي و شخصية قالت جملة بالهندي العربي.. يعني ستايل .. أرباب أنا ما فيه كلام حق انت [crazy]
الدبلجة أنقذت الفلم صراحة... ابداع وتذبح من الضحك .. انسوا دبلجة Angry Birds والعبط
اللي نزل .. هذي دبلجة بترجعكم لأيام ديزني في عز نجاحها ..

ماجد واو .. انت ثاني واحد يمدح النسخه العربية [eyelove]

رفيجنا جمعه اللي معانا بالدليل شاف الفيلم الامس وقالي لازم تدخله الدبلجة روعه وفيها مفاجآت تضحك .. كلامكم يخلي الواحد يتحمس من قلب [heartpump] .. بس ماحبيت طريقة تعامل امباير مع الفيلم .. اول مره مايسوون ريد كاربت وافتتاح وسالفه .. خصوصا وان هالمره عندهم نجم ثقيل مشارك!!!

ايام ريا ابي راشد ذبحووونا فيها

يمكن جاهم احباط من تقييمات الفيلم فقالوا خلاص نسحب يدنا من الدعاية ونوفر كل هالمصاريف .. بس هالمره لازم اروح السينما واشوف النتيجة [applause]

رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو howtodeal:
أتمنى تدعمونها بكل ما أوتيتم من قوة عشان ترجع ديزني تسوي مثلها...

قبل اسبوعين كنت في مكالمة مشتركه مع رفيجنا عمر وواحد من اهم مسؤولين ديزني الشرق الاوسط بالتليفون .. كان جداً محترم معانا ويسمع لكلامنا باهتمام .. بس لما كلمناه عن ايموجيز وشكثر حاسين احنا بالاحباط من اهتمام سوني بافلامها وانهم جايبين نجم معروف ولهجة مصرية ماحسيته اهتم وايد .. قلت له ضروري تتفوقون على سوني لانها صارت منافس قوي لكم .. سوني بدت تمشي بنفس الخط اللي ديزني كانت ماشيه عليه قبل 15 سنه فحرام تخلونهم يستفيدون من تجربتكم القديمه الناجحه وانتو لا .. فقال حبايبنا سوني كل اللي شغالين هناك اصحابنا .. وقال ماعليك راح نوريهم احنا ان الفصحى انجح واللي نسويه هو صح [Eek!] [crying]

ارتفع ضغطنا lol .. نقول روحوا يمين يروحون يسار ..

بس المهم صار عند مسؤولينهم الحين علم بفيلم ايموجيز وحماس الناس واللي قاعده تسويه سوني .. ماعتقد راح يخلون هالموضوع يعدي بكل بساطة .. موضوع الدبلجة المهجنه اللي ديزني ماشيه عليها حالياً ماكان راح يصير لولا سوني .. صح ديزني بدت بهالموضوع من زمان لكن بعد ماتبدلت الادارة بوحده جديدة كانت فكرة عودة اللهجة المصرية حتى لو من خلال احرف بسيطة مستبعده تماماً .. لكن حملات الفانز وسوني اثروا عليهم بقوه .. لذلك فعلا اتمنى هالتجربة تنجح .. لان ضروري جداً يكون في منافس لديزني عندنا في مجال الدبلجة العامية .. ممكن هالشي يخليها تتجرأ زياده ونشوف دبلجة كامله مصرية بالمستقبل ..


--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
howtodeal
Smart Star 2
رقم العضويه 10339

This user is from United Arab Emirates
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ howtodeal   البريد الإلكتروني howtodeal   إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 
ايه ناصر .. مع اني ما شفت الفلم بالانجليزي بس من نوعية الأفلام اللي بالعربي أحلى من الانجليزي .. نفس نوعية دبلجات عمرو حسني اللي يخترع فيها نكت عربية ذكية مرادفة للنكت الانجليزيه بس بنفس الوقت مب ترجمة حرفية..
مثال بسيط و اسمحولي لأنه هالمثال أكثر واحد علق في مخي وضحكني.. لما الايموجي اللي
لونه بني (ما فيه غيره) تفاجأ من شي معين صار بالفلم قال يا خرا وقف شوي وبعدين قال بي [Razz]
عاد تعال اخترع هالنوع من النكت بالفصحى [help]
اللي بالسينما كلهم كانوا اماراتيين و تفاعلهم كان كبير مع الدبلجة ومستانسين ويضحكون...
خطوة موفقة لسوني و ودي أشكرهم عالدبلجة الاحترافية [super]
الفلم على فكرة مب بالسوء اللي النقاد يتكلمون عنه... أغلاطه بالهبل لكن حبيت انه فلم مناسب
لسنة 2017 وهوس الناس بالموبايلات و الآبس... حسيته معاصر والنكت يفهمها أي شخص
عنده موبايل سواء كبير أو صغير...
ريا أبي راشد أعتقد بعد موجودة في الفلم ودورها كبير و تتكلم فيه 50٪ لبناني و 50٪ فصحى

رد مسؤول ديزني فعلا يرفع الضغط.. خلهم من فشل إلى فشل .. ما بيعرفون إلا يوم دبلجات
سوني وشخصياتهم بيغطون عليهم... شي مثل إيموجيز اذا الناس راحوا وشافوه بيترك بصمة بدال
دبلجات ديزني اللي محد داري عنها...

[ أغسطس 11, 2017, 10:54 AM: تم تحرير المشاركه من قبل: howtodeal ]

--------------------
[  -

المشاركات: 7335 | من: الامارات | تاريخ التسجيل: يوليو 2003  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 


ريا حتى بهالفيلم موجوده؟ شنو هالملل .. صارت النسخة النسائية الخاصة لامباير من معوض اسماعيل وزياد الشريف ..

وشكله فعلاً ايموجي راح يصف جنب حياة حشرة وحياة الامبراطور الجديدة اللي مالقوا نجاح كبير برا لكن عندنا شعبيتهم قوية بسبب دبلجتهم المصرية الرهيبه

وبخصوص افلام الانميشن اللي تقع احداثها في فترة معاصره مثل ايموجي او بولت او رالف ما احبها كثير .. احسها مثل الموضه اللي لها عمر قصير مؤقت وتنتهي .. النكت والاسقاطات اللي فيها مايفهمها الا الناس اللي عاشوا فترتها ..

ماتحسها شي مخلد لكل الازمنه مثل سنووايت او بينوكيو او علاء الدين اللي ينفع تشوفهم بكل عصر ..


[ أغسطس 12, 2017, 09:58 AM: تم تحرير المشاركه من قبل: [ L.O.V.E.R ] ]

--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 


ماجد صورت ردك وارسلته لمكتب ديزني الشرق الاوسط

كلامك مقنع وممكن يتأثرون فيه

خصوصا لما قلت عن الشباب الاماراتيين المتفاعلين مع الدبلجة وحابينها

هالنقطه وايد مهمة وراح تساعدنا في قضيتنا مع ديزني

لازم يعرفون ان الجمهور الخليجي حاب الدبلجات المصرية

وموضوع ان المصري غير مفهوم بعيد عن الصحه


[ أغسطس 12, 2017, 04:57 AM: تم تحرير المشاركه من قبل: [ L.O.V.E.R ] ]

--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
howtodeal
Smart Star 2
رقم العضويه 10339

This user is from United Arab Emirates
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ howtodeal   البريد الإلكتروني howtodeal   إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 
ناصر اذا نجوم السينما و السوشال ميديا في العالم العربي كلامهم ما ياب نتيجه
أنا اللي كلامي بيقنعهم؟؟؟ ما أعتقد للأسف [Frown]
ديزني الشرق الأوسط كان جدامهم خيارين.. الكواليتي أو الفلوس واختاروا الفلوس ...
دبلجات ديزني الحين تمر مرور الكرام وما تترك أي بصمة...
أنا كلكم تعرفون اني من محبي دبلجات ديزني القديمة وحافظ الحوارات وكل شي .. بعد
قرار الفصحى لين الحين زوتوبيا و موانا و بيخ هيرو 6 وغيرهم ما شفت دبلجتهم ولا يهمني أشوفها...
مبروك عليهم جمهور الأهالي اللي أفلام ديزني بالنسبة الهم مب أكثر من شي ينحط في
الخلفية عشان يسكتون فيه عيالهم...

--------------------
[  -

المشاركات: 7335 | من: الامارات | تاريخ التسجيل: يوليو 2003  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
ديزناوي
عضو نشيط
رقم العضويه 91443

This user is from United Arab Emirates
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ ديزناوي   البريد الإلكتروني ديزناوي   إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 


حرام عليك مايد ظلمت النسخة العربية [Big Grin] . . الا قول ٩٠٪ مصري و١٠٪ فصحى خفيفة
الشخصيات البشرية هي اللي تتكلم بالفصحى بينما اغلب شخصيات الايموجيز تتكلم
مصري وبعضهم لبناني وعندك شخصية قالت جملة بالكويتي او بالعراقي
وشخصية قالت جملة بالسعودي عاد انا ما قدرت استحمل و نقعت ضحك بهالمشهد [Big Grin] والفيروسات تتكلم
لبناني . . وشخصية تكلمت عربي بأكسنت هندي . . الدبلجة ابدااااع عمرها ما صارت
بأي فيلم انيميشن من هوليوود . . مع ان الفلم جداً عادي، حده ينشاف مره وحدة لكن بسبب هالدبلجة انا مستعد اشوف الفلم مرتين وثلاث بس عشان ارجع اسمع
الدبلجة العربية . . والله بصراحة حسيت بمتعة وانا اسمع هالدبلجة ما حسيتها بنسخ
ديزني العربية من بعد قرار الفصحى للاسف . . تحس ان الدبلجة معمولة عسب الناس
تستانس وتضحك عليها وما عاملوها معاملة فلم انيميشن للاطفال يلا تعال ترجم حوار
ودبلج فصحى عشان نعلم الاطفال والخ الخ الخ . . .
اتمنى سوني تستمر على هذا المنوال وما تتبع خطى ديزني العربية ترمي كل امجادها
ورا ظهرها عشان الفلوس وفوق هذا كله تحاول تمسحها وتمحيها كأنها متفشلة منها
الي كانوا وياي بالعرض عوايل ويا عيالهم وناس كبار بمختلف الجنسيات، اماراتيين ومصريين وغيره، ولاحظت فعلاً مثل ما قال ماجد
كان تفاعلهم وايد كبير ويا النسخة العربية وكانوا مستانسين ويضحكون
انا شبهت صوت شخصية بصوت ريا بس مب معقولة ما تم تسويق الفلم بوجودها اسوة بأحمد حلمي
عسب جي استبعدت مشاركتها بالفلم . . وبعد شبهت صوت شخصية بصوت عبدالله سعد
بس طلع ممثل ثاني وصوته يشبه صوت عبدالله سعد اللي ادى دور عصمان وماوي

بكل اختصار يا شباب لا تطوفكم النسخة العربية، الصراحة دبلجة فخمة
اتمنى بس اعرف الفريق اللي اشتغل على الفلم بالعربي وخصوصاً كاتب الحوارات
لانه فعلاً ابداع وشغل خورافي . . واهني فريق العمل على هذا الشغل الجبار
وواجب شكرهم [rose]

------------------------------------

رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو [ L.O.V.E.R ]:


وقال ماعليك راح نوريهم احنا ان الفصحى انجح واللي نسويه هو صح [Eek!] [crying]

ارتفع ضغطنا lol .. نقول روحوا يمين يروحون يسار ..


لا تعليق [iwantattention]
بيجلطني [Confused]


[ أغسطس 11, 2017, 05:16 PM: تم تحرير المشاركه من قبل: ديزناوي ]

--------------------


 -


المشاركات: 161 | من: الإمـارات العـربيـة المـتــحــدة | تاريخ التسجيل: أغسطس 2014  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 
رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو howtodeal:
ناصر اذا نجوم السينما و السوشال ميديا في العالم العربي كلامهم ما ياب نتيجه
أنا اللي كلامي بيقنعهم؟؟؟ ما أعتقد للأسف [Frown]

كل نتفة رد له تأثير ماجد .. لا تستهين بأي شي .. وكلام السوشال ميديا والنجوم هو اللي خلاهم يلينون ويقبلون بالـ 20% مصري بعد ماكانوا رفضين رفض قاطع ان كلمة مصرية وحده تنقال بالدبلجات الجديدة .. لذلك في امل كبير بعد ..

خصوصا بعد الكلام اللي سمعته مؤخراً واللي يبشر بمفاجأة قوية

رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو howtodeal:
ديزني الشرق الأوسط كان جدامهم خيارين.. الكواليتي أو الفلوس واختاروا الفلوس ...

خلنا نكون واقعيين ماجد .. انا لو موظف وقادر اجيب فلوس زيادة لشغلي عشان ارضي مسؤوليني واكبر بعينهم ليش ما اسويها؟ .. واذا على الكوالتي فمازالت افلام ديزني حتى وهي فصحى جودتها عالية وايد وافضل الموجود حالياً بالعالم العربي .. مصرية ميديا قدمت مستوى فني تحفة لهم بزوتوبيا وموانا وبريف وفروزن .. شي فخم من ناحية الكاستنق والاخراج ..

رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو howtodeal:
قرار الفصحى لين الحين زوتوبيا و موانا و بيخ هيرو 6 وغيرهم ما شفت دبلجتهم ولا يهمني أشوفها..

بيق هيرو 6 انساه لا تشوفه لانه تدبلج في لبنان .. ايام سودا تنذكر وماتنعاد

شوف اللي تدبلجوا في مصر بعد ما ديزني صححت الوضع ورجعت لهم .. زوتوبيا ولا غلطة .. لا من اصوات ولا تمثيل ولا حوارات .. صح فصحى لكن شي فخم مثل بريف .. والاحلى في عبارات قالوها بطريقة مبتكره وماكانت ترجمة حرفية للانجليزي .. مثل الضابط لما قال لجودي الحياة مش فيلم كرتون تغنين فيه .. ليت ات جوو .. وبالعربي قال .. الحياة مش فيلم كرتون تغنين فيه .. هذه هي دائرة الحياة .. يعني الكاتب فهم النكته من العبارة واختار شي يناسب من عناوين اغاني ديزني .. ما قال مثلاً اطلقي سركي خخ .. وماترجم العباره حرفيا مثل مابيكون الحال لو الفيلم تدبلج في لبنان .. شي فيه ابداع وذكاء ..

اما موانا فدبلجته ماتقل فخامة عن دبلجات ديزني القديمة [heartpump]

واللهجة المصرية فيه روعه ومرتبه وماتحس انها مقحمه غصب .. غير جمال الاصوات والتمثيل والاخراج والغنا .. لازم تعطيه فرصه وتشوفه .. اذا ايموجي حبيته هذا المفروض يعجبك اكثر لول


[ أغسطس 11, 2017, 06:40 PM: تم تحرير المشاركه من قبل: [ L.O.V.E.R ] ]

--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 


محمد من بعد ردك صرت واثق اني بشوف شي رهيب [eyelove]

والله حرام هالردود تكون لفيلم معفن من سوني مو لديزني .. مستخسر هالمدح فيهم [rofl] [crying]

الفيلم تم دبلجته باستديو مختلف غير مصرية ميديا .. لكن وين ماعرف

على فكره محمد صح في شورت انعرض قبل الفيلم وكان هالشورت بعد مدبلج نص مصري ونص فصحى؟ [eyelove]

تخيلوا تشوفون كوكو مدبلج بالسينما وقبله فيلم فروزن القصير مدبلج بعد [Frown]

---------

احمد حلمي وهو يحتفل مع فريق النسخة العربية


--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 
رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو ديزناوي:
اتمنى سوني تستمر على هذا المنوال وما تتبع خطى ديزني العربية ترمي كل امجادها
ورا ظهرها عشان الفلوس وفوق هذا كله تحاول تمسحها وتمحيها كأنها متفشلة منها

حتى انا اتمنى لكن الواقع مش كذا للاسف .. اول ماتتقدم لسوني نفس العروض المغريه اللي جات لديزني من قناة الجزيرة وماجد "عقود بملايين الدولارات" ساعتها راح تسحب على ابو المصري وتقول اهلاً بالفصحى .. هذا بزنس مش عمل خيري للفانز .. لذلك اذا حابين سوني ماتنضم لقافلة ديزني ودريم وركس اللي اشترتها الجزيرة مؤخراً لازم ندعمها ونربحها ونغنيها عن عقود القنوات التلفزيونية واللي صعب جداً اي شركة تقاومها ..

خصوصاً سوني انميشن اللي تكافح عشان تستمر بالرغم من الفشل والضرر الكبير اللي لحق بعروضها السينمائية المدبلجة في السابق ..

ناهيك عن ضعف مبيعات الاصدارات المنزلية عموماً عندنا


--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
howtodeal
Smart Star 2
رقم العضويه 10339

This user is from United Arab Emirates
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ howtodeal   البريد الإلكتروني howtodeal   إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 
رد مقتبس:
انا شبهت صوت شخصية بصوت ريا بس مب معقولة ما تم تسويق الفلم بوجودها اسوة بأحمد حلمي
عسب جي استبعدت مشاركتها بالفلم

اهااا طلعت مب ريا؟؟ أنا ما قريت اسمها صراحة بس صوتها قريب جدا جدا من صوت ريا
واللي خلاني أقتنع انها هي كلامها اللبناني.. بس فعلا معاك حق لو هي كنا بنسمع عنها أكثر..

رد مقتبس:
خصوصا بعد الكلام اللي سمعته مؤخراً واللي يبشر بمفاجأة قوية
شو الخبر؟؟؟ انه أفلام ديزني بتصير 22٪ مصري؟ [Razz]

رد مقتبس:
واذا على الكوالتي فمازالت افلام ديزني حتى وهي فصحى جودتها عالية وايد وافضل الموجود حالياً بالعالم العربي
من بعد فلم الإيموجيز خلاص مب الأفضل.... اذا عطيت هالدبلجة 10 من 10 أفلام ديزني
تاخذ 6 من 10.. فرق كبير في المستوى... بالنسبة لي صارت أفلام ديزني لا لون ولا طعم ولا رائحة.. دمهم ثقيل بشكل بس بعطي موانا و زوتوبيا فرصة .. اللي يسعفهم انهم مب
أعمال كوميدية... يعني نوعا ما الفصحى في المشاهد الدرامية تأثيرها يكون أكبر ...

رد مقتبس:
اول ماتتقدم لسوني نفس العروض المغريه اللي جات لديزني من قناة الجزيرة وماجد "عقود بملايين الدولارات" ساعتها راح تسحب على ابو المصري وتقول اهلاً بالفصحى
الجزيرة هذا توجههم من زمان .. لكن ماجد اللي قاهريني... نص برامجهم بالإماراتي
ولهجة عامية .. فجأة صاروا يبون برامج بالفصحى... [thinking]


رد مقتبس:
هذا بزنس مش عمل خيري للفانز
بالنسبة لي ولك ناصر ديزني مب بزنس.. بالعكس الا نحن على وشك انا نفلس بسبة ديزني [Big Grin]
بس فاهم وجهة نظرك ونظرهم لكن صعب أتقبلها .. أحس وايد تكلمت بهالموضوع مع انا متكلمين
عنه قبل ... بس ما دري ليش فلم الإيموجيز رجعني لأيام قبل و تخيلت لو الأفلام الأخيره نزلت
بهالدبجلة الاحترافية اللي عدلت الفلم وأضافت اله [Frown]

--------------------
[  -

المشاركات: 7335 | من: الامارات | تاريخ التسجيل: يوليو 2003  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
ASA3AD
عضو جديد
رقم العضويه 91360

This user is from Saudi Arabia
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ ASA3AD     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 
رد مقتبس:
المرسل الأصلي هو [ L.O.V.E.R ]:

جعفر اوسم من علاء الدين  -

تمنيت لو الدور راح لغسان مسود او عمرو واكد .. جعفر مفصل عليهم

بس خلونا نشوف الجانب المليان من الكوب

مثل ماقال ماجد احلى ما بالموضوع هو تنوع الاعراق بالفيلم والتركيز على الاصول العربية

وهالجرأه نادر مانشوفها مع باقي الشركات

من يتذكر فيلم ريدلي سكوت عن سيدنا موسى اللي لعب بطولة كريستيان بيل؟

هذا كان مصيبه الكاست كله مو منطقي

هذا هو توجه ديزني حاليا عندك مثلا سندريلا مو أجمل من بنات زوجة أبوها كشكل
كأنهم يحاولون يوصلون الرسالة "متنخدعش بالمظاهر يابني"


 -

⋆ ✢ ✣ ✤ ✥ ✦ ✧ ✩ ✪ ✫ ✬ ✭ ✮ ✯ ✰ ★

ديزني تخطط لإطلاق خدمة البث المباشر الخاصة بها عام 2019

بعد انتهاء الصفقة اللى بين ديزني ونتفلكس لمدة 3 سنوات تنتهي في 2018
ديزني قررت تدخل مجال Streaming Service خصوصا وان عندها مكتبة واسعة من الأفلام الرهيبة
بالاضافة الى محتوى قنوات ديزني :Disney Channel, Disney Junior, Disney XD
وزيادة على كل هذا فيه محتوى حصري خاص فقط لهذي الخدمة
أما بخصوص Star Wars و Marvel والافلام القصيرة الاكلاسيكية ما أكدوا وجودها

اللي يهمنا هل راح يدعمون اللغة العربية نتمنى ذلك بالتأكيد

المصـدر

المشاركات: 24 | تاريخ التسجيل: ديسمبر 2013  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 


اسعد خبر الستريمنغ رهيب [eyelove]

ديزني فعلا مو محتاجه احد .. عندها مكتبة ضخمة وقادره تشيل نفسها .. واحلى شي من هالموضوع كله هو ان مكتبة المسلسلات القديمة كلها راح يتم الافراج عنها اخيراً .. كل المسلسلات القديمة النادره مثل الكراغل وقصص بطوطية بكل حلقاتهم راح ينعرضون بهالخدمة .. هالسوالف شبه مستحيل تنزل عندنا بالدبلجة العربية او حتى ترجع تعرض على قناة ديزني ..

وطبعاً شي مفروغ منه انهم يفتحون فرع خاص للشرق الاوسط .. اذا ديزني من الحين قاعده تمارس معانا هالشي وتعدنا له .. مركزين على محتوى الايتونز والديجتال عموماً عندنا اكثر من الاصدارات الملموسه .. كأنهم شوي شوي حابين يسحبونا للديجتال عشان يوفرون على نفسهم .. فهالخدمة شي اكيد بتكون عندنا


--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 

رد مقتبس:
شو الخبر؟؟؟ انه أفلام ديزني بتصير 22٪ مصري؟
لا 23.5% [rofl]

ماجد على فكرة 20% هي نسبة "غير ثابته" ومو قانون معمم على كل افلام ديزني الحديثه .. هالنسبة كانت خاصه فقط لفيلم دوري .. لكن رجعنا كفانز واستخدمناها للتسويق لموانا بعد عشان نبين ان المصري مارجع بشكل كامل وان قضيتنا مازالت مستمرة .. لكن وبشكل عام ديزني مخصصة نسب متفاوته للحوارات المصرية حالياً بافلامها .. فنسبة 20% "متغيره" ومو قاعده عامه .. لحد يستبعد اذا ديزني قررت تنزل فيلم جديد بنسبة 99.99% مصري فجأة .. لانها من الاساس مش ماخذه من الـ 20% نسبة ثابته [Big Grin]

رد مقتبس:
بس ما دري ليش فلم الإيموجيز رجعني لأيام قبل و تخيلت لو الأفلام الأخيره نزلت
بهالدبجلة الاحترافية اللي عدلت الفلم وأضافت اله

فاهم احساسك والله ومالومك .. بس عن نفسي اليوم لو قالولي تحب فيلم بريف مثلاً تنعاد دبلجته ويصير مثل ايموجيز او يكون بالمصري بالكامل؟ برفض نهائياً .. مو كل الافلام اللي تدبلجت خلال هالفتره كانت سيئة .. دبلجة بريف الفصحى كانت قمة بالفخامة مثلاً .. وما اتخيلها بشكل ثاني احلى من اللي النتيجة ظهرت فيه [heartpump] .. ونفس هالشعور بدا يتكون عندي حالياً مع زوتوبيا .. دبلجته الفصحى قاعده تكبر معاي اكثر واكثر ..

لكن في افلام فعلاً زعلت عليهم ومازلت .. واحس ديزني ضيعت فرصة جداً كبيره من يدها من انها تحولهم لشي اعظم وتكملهم بدبلجه عربية راقيه تليق فيهم .. مثل انسايد اوت وجامعة المرعبين .. هالفلمين بالذات راح يظلون غصه في قلب الفانز ..


--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
[ L.O.V.E.R ]Administrator
سوبر مصمم
رقم العضويه 3004

This user is from Quatar
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ [ L.O.V.E.R ]     إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 


اليوم راح تنعرض اول حلقه من مسلسل قصص بطوطية الجديد بأمريكا [eyelove]

تخيلوا ديزني شنو سوت؟؟؟ غيرت اسم المسلسل عندنا من قصص بطوطية لمغامرات بط [Mad]

المفروض مثل هالعناوين الايقونية ممنوع المساس فيها

المهم متحمس للنسخة العربية للمسلسل حاس انها بتكون روعه


--------------------

 -

 -



المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
A M I R
عضو نشيط جدا
رقم العضويه 90355

This user is from Saudi Arabia
أيقونه 1 مرسله في     Offline  الملف الشخصي لـ A M I R   البريد الإلكتروني A M I R   إرسال رساله خاصه جديده       تحرير/حذف المشاركه   رد مع إقتباس 

في اكثر من واحد عندي عالسناب مصورين مقتطفات من فيلم ايموجي
ومن اللي شفته ولو انه جزئية بسيطة لكن اقسسسسم بالله حبييييييت
[heartpump] [crying] [heartpump]
حتى اللي شافوه طلعوا من الفيلم مبسوطين والابتسامة شاقة وجههم خخخخ

العامية اضافت للفيلم بشكل كبيييير
مش اني بقارن ، لكن حسيت نفس شعور لما كانت الدبلجة المصرية تضيف طعم وحلاوة للفيلم
وهالشي اللي كنا زمان ننتظره بافلام ديزني لما كنت تنزل عندنا

حالياً وعن نفسي اتمنى فعلا فعلا ان ايموجي بنسخته العربية تنجح كدبلجة وكعرض سينمائي
وحتى لما ينزل على اصدارات ملموسة ويكون درس او تذكير بسيط لديزني



[ أغسطس 12, 2017, 10:38 AM: تم تحرير المشاركه من قبل: A M I R ]

--------------------
 -


المشاركات: 1978 | من: K.S.A - Jeddah | تاريخ التسجيل: أغسطس 2011  | أرسل ملاحظه لمشرف الساحه عن هذه المشاركه
  الموضوع متكون من صفحات: 1  2  3  ...  138  139  140  141  142  143  144  ...  161  162  163   

رد سريع
الموضوع:

Icon 1
  أيقونه 1     أيقونه 2     أيقونه 3     أيقونه 4     أيقونه 5     أيقونه 6     أيقونه 7  
  أيقونه 8     أيقونه 9     أيقونه 10     أيقونه 11     أيقونه 12     أيقونه 13     أيقونه 14  
  أيقونه 15     أيقونه 16     أيقونه 17     أيقونه 18     أيقونه 19     أيقونه 20     أيقونه 21  
  أيقونه 22     أيقونه 23     أيقونه 24     أيقونه 25     أيقونه 26     أيقونه 27     أيقونه 28  
  أيقونه 29     أيقونه 30     أيقونه 31     أيقونه 32     أيقونه 33     أيقونه 34     أيقونه 35  
  أيقونه 36     أيقونه 37     أيقونه 38     أيقونه 39     أيقونه 40     أيقونه 41     أيقونه 42  
  أيقونه 43     أيقونه 44     أيقونه 45     أيقونه 46     أيقونه 47     أيقونه 48     أيقونه 49  
  أيقونه 50     أيقونه 51     أيقونه 52     أيقونه 53     أيقونه 54     أيقونه 55     أيقونه 56  

كود HTML مفعل
كود المنتدى مسموح به.

الوجوه الفوريه

إرفاق ملف من
   


إضافة موضوع جديد  إضافة رد إغلاق الموضوع   تثبيت الموضوع   نقل الموضوع   حذف الموضوع الموضوع الأقدم التالي   الموضوع الأحدث التالي
 - لطباعه هذا الموضوع
إذهب إلى:


إتصل بنا | منتدى السالمية دوت نت

Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.1