لا عاد كل شي ولا هالفار هذا الفلم من ورا يدين اللي عملوا The Little Mermaid و The Princess and the Frog يعني لازم يعتنون فيه لا بس جد استغربت انه بهالرخص تنفذ و نزل من غير لا احم ولا دستور. حرام ظلموه و لقوا فيه خلل و سحبوه من السوق و رجعوه مرة ثانية... حوسة! لكن صدق كلامك أهم شي الفلم زاتو و أنا داير أقول ليك انو زاتي مبسوط واللهي على الفار دا الداير يتحغغ
فيه بعد كم شحنة بالطريق ما بعد يوصلون
و على فكرة لا تنتظر كثير عشان تروح تستلم شحناتك يعني لا تخليهم ينقعون كثير لأنهم توهم مرسلين رسايل للعملاء مدري إذا عندكم نفس الشي ولا لأ بس مفادها انو إذا تجاوزت المدة أكثر من مدري كم و محد جا يستلمها، بيتلفون الشحنة أو يتصرفون فيها
--------------------
.
.
المشاركات: 5990 | من: Saudi Arabia | تاريخ التسجيل: أغسطس 2007
|
Arthur Christmas من الافلام الي كنت ابا اشوفها وماحصلت وقت وللاسف انهم طولوا لحد مانزلوا ونسيته وخف حماسي له , معقول ينتظرون سنه كامله عشان بس يكون نفس الموسم
رد مقتبس:المرسل الأصلي هو شبح الصمت: تعديل على ردي ناصر اذا جزيرة الكنز تم اعادة دبلجته من جديد دبلجه اسلاميه وكونان نفس الشي أن شاء الله تكون الدبلجة للتلفزيون فقط
مااعادوا الدبلجة لمجرد التخريب بس اعادوها لان حلقة الـova ماكانت مدبلجة في العرض الاول لجزيرة الكنز وسبيس تون اعتقد كانوا حابين يعرضون الكرتون كامل فدبلجوا من اول ويديد اما عن كونان فمع زيادة الحلقات صارت الحوارات ركيكه ومعظمه حوار بالعامي مع الحوار الفصحى فمااستبعد ان يكون هالسبب لاعادة دبلجته
[ نوفمبر 18, 2012, 11:46 PM: تم تحرير المشاركه من قبل: Orphen ]
Arthur Christmas من الافلام الي كنت ابا اشوفها وماحصلت وقت وللاسف انهم طولوا لحد مانزلوا ونسيته وخف حماسي له , معقول ينتظرون سنه كامله عشان بس يكون نفس الموسم
رد مقتبس:المرسل الأصلي هو شبح الصمت: تعديل على ردي ناصر اذا جزيرة الكنز تم اعادة دبلجته من جديد دبلجه اسلاميه وكونان نفس الشي أن شاء الله تكون الدبلجة للتلفزيون فقط
مااعادوا الدبلجة لمجرد التخريب بس اعادوها لان حلقة الـova ماكانت مدبلجة في العرض الاول لجزيرة الكنز وسبيس تون اعتقد كانوا حابين يعرضون الكرتون كامل فدبلجوا من اول ويديد اما عن كونان فمع زيادة الحلقات صارت الحوارات ركيكه ومعظمه حوار بالعامي مع الحوار الفصحى فمااستبعد ان يكون هالسبب لاعادة دبلجته
عزيزي Orphen انا ماتكلمت الا انا شايف وسامع بالدبلجه
الا لمجرد التخريب لان كل حلقات الجزيرة مدبلجة والحلقه الي ماتدبلجت دبلجتها الشركة اللبنانية ونعرضت في فترة الثمانينات وبداية التسعينات بس بعدين امسحو هالمقطع بالمره وانعرض من غير هالمقطع لان سببهم الوحيد ان المقطع مرعب على اطفالنا<<<<<الله والاطفال وبعدين انا شفت مره على قناة سبيس تون عارضين جزيرة الكنز بالدبلجة الاسلامية وسامع الدبلجه الخربوطيه <<<<على اساس اسلامي مايختربون اطفالنا وكونان نزل من فترة ديفيدي وكاتبين مغامرات رحلة الكشافه او شي زي كذا <<<والله ماتذكر والدبلجه حدث ولا حرج يازين دبلجة خماسي وغرندايزر وسانشيرو وكبمارو ورانزي المدهشه
وهذا اقتباس من احد المنتديات بخصوص موضوع الدبلجات
رد مقتبس: عاشقة الكارتون بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا بكم اخواني الاعزاء في هذا النقاش ربما اخترت عنوان مخيف لكن لا تلومنني فكل هذا غيره على كارتوني القديم الذي جرى بدمي منذ ان كنت طفله سأبدأ هجومي على تلك الانميات المقلده والمحرفه للأنمي القديم الاصلي والتي للاسف يشاهدها الأن اطفالنا على قناة سبستون التي كانت في غاية الروعه في اول افتتاحها والأن في غاية السخف بسبب أعادة دبلجة الانميات القديمه التي لم ولن يفلحوا فيها وأول ما رأيت من تلك التحريفات انمي محبوب عندي الا وهو زهرة الجبل الذي اسموه اغنية ابي وشتان بين الاثنين اول ما رايت االعمل تابعته اول حلقتين كنت اعتقد انهم غيرو الشاره فقط ولكنهم غيرو القصه والأحداث بالكامل واقلعت عن مشاهدتها وبدأت أري اخوتي الصغار الاصليه فأحبوها بل حتى المدبلجين في هذا العمل لم يفلحوا.. فتبقى زهرة الجبل هي زهرة الجبل من الدبلجه الاردنيه والتي ادت الدور واتقنت به هي ايمان هائل شارة زهرة الجبل الاصليه http://www.youtube.com/watch?v=9rbjT4Bk-LE شارة أغنية ابي التقليد الزائف http://www.youtube.com/watch?v=piW-qpOGX7U __________________________________ وايضا يبدو ان هذه القناة قد اغترت بنفسها فقد كنت اشاهد لقطات سريعه من مسلسل جزيرة الكنز الذي غيرو اسمه الى البحث عن جزيرة الكنز حتى الاسم الياباني الاصلي هو جزيرة الكنز هم قلبوا الاسم ليتهم اكتفوا بذلك بل قامو بأعادة الدبلجه لحلقتين الحلقه السابعه والثامنه لا اعلم لماذا هذا الهجوم من شركة الزهره على الدبلجه اللبنانيه التي قدمت 30 عاما من النجاح الباهر والحمدلله لم اشاهد لعملهم اثر بالنت لهذه الشاره الزائفه تبقى جزيرة الكنز من عمل الدبلجه اللبنانيه وبطل العمل وحيد جلال الذي ادى شخصية سيلفر بكل حذافيرها وكأنه هو http://www.youtube.com/watch?v=aNWu81YwxsA&feature=related __________________________________________ من منا لم يشاهد كرتون السنافر من منا لم يعرف نقولا بو سمح ذاك الاسم الرائد في الشركه اللبنانيه للدبلجه للاسف شركة الزهره ايضا قد حرفت هذا العمل وشتان بين الاثنين استمعوا لشارة البدايه واستمعوا لصوت مؤدي شرشبيل فمن انتو حتى تحاولون تقمص شخصية جوزيف نانو الذي اداها على اكمل وجه حتى الشاره الرائعه قد غيروها وقد لاحظت ان هذه الشركه اكثر ما تريد تحريفه هو اعمال هذه الشركه شركة نقولا ابو سمح وايضا قد حرفت كرتون زينه ونحول وسندباد والحمدلله لم اجد لها اثر في النت سوا شارة السنافر الزائفه
الشاره الاصليه http://www.youtube.com/watch?v=fAeDV12nD3k شارة التقليديه الزائفه http://www.youtube.com/watch?v=BrYis0ZwU-g ______________________________________________ جنى ونوار حتي نوار لم تسلم من شرهم شاهدت غضب عشاق الانمي نوار في التعليقات على اليوتيوب الجميع يقول لماذا غيروه اسمها نوار وليس جنى وحقوق الطبع محفوظه للدبلجه اللبنانيه ابطال هذا العمل عفيفه فاعور بصوت نوار وسناء حامد بصوت السيده امينه وعمار شلق في دور السيد فريد هذه الاسماء التي حفظناها في هذا العمل ولم تفلحوا انتو في هذا العمل الشاره الاصليه http://www.youtube.com/watch?v=2x-z3iIm90g الشاره التقليديه الزائفه http://www.youtube.com/watch?v=P2lcKR-onXo _________________________________________________--- والأن الجرح الاكبر الذي اتى من مدبلجين احببناهم وقدماء واشهر من نار على علم فقد اعادت الدبلجه الاردنيه مسلسل ريمي الفتى الشريد صحيح ان شركة الزهره غيرته ولكن ان يقوم مدبلجين قدماء بأعادة عمل نفسه فأنا اعتبره نقطه سوداء في تاريخ الدبلجه الاردنيه للاسف قاموا بتغيير اسم كرتون ريمي الفتى الشريد الى اسم الجوال!!!! والتي تقوم بدور ريمي هي ايمان هايل وبرفقتها
سناء المفلح واحمد بوسويلم والمصيبه الراوي بدل وحيد جلال هو الفنان المحبوب هشام هنيدي ولله انصدمت لما شفت الاسامي العملاقه في هذا العمل المزيف واقول لهم قد وضعتم انفسكم في مأزق بل ورطتم انفسكم فشتان بين المؤدين وحيد جلال وانطوانيت ملوحي وسميره البارود يبقى العمل لهم فقط وحقوق الطبع محفووووظه لهم والكلمات لا تعبر ولاتصف مدى اعجابي لدبلجتهم لهذا العمل ايضا ولله الحمد لم اشاهد ولا حلقه من الدبلجات الجديده في النت و التي غيرتها الزهره والدبلجه الاردنيه وهذه هي الشارات الشاره الاصليه http://www.youtube.com/watch?v=LWS0Lgh0xQo الشاره الزائفه وظهور اسماء العمالقه فيها للاسف http://www.youtube.com/watch?v=U1kNaHg79lE
_____________________________________________- سؤال للجراندايزاريين لو حاولت شركة الزهره تغيير دبلجة مسلسلنا المحبوب جراندايزر ماذا تكون ردة فعلنا اذا كان عن ردة فعلي فسوف افجر تلك القناة تفجيرا كاملا مثل كوكب فليد ولن ترجع الى الحياة
[ نوفمبر 19, 2012, 11:40 AM: تم تحرير المشاركه من قبل: شبح الصمت ]
-------------------- المشاركات: 624 | من: qatar | تاريخ التسجيل: أكتوبر 2010
|
ماني قادر افهم حوارات الابطال!! بس اسمع بوضوح صوت الراوي اما اصوات سندباد والباجي الصوت مو واضح اقرب اذني احاول احلي يصير مادري شلون!!
معقوله احنا اول شلون كنا نفهم كل شي؟ هل جودة الصوت بالاعمال الحالية خلتني موقادر استوعب الجودة السابقة والا النسخة مالت قطر فيها شي؟
المشاركات: 44721 | من: الـكـويـت | تاريخ التسجيل: أكتوبر 2003
|
كنت متوقع ان السبب فالحلقة الاخيرة الي مدتها 5 دقايق لاني ماحصلتلها دبلجة بس ماكنت ادري ان التخريب طال انميات ثانية وكونان هم الي مسوينه ليش اعادوا دبلجته
الغريب ان هالاعمال عليها حقوق دبلجة وتوزيع كيف الزهرة قدروا يعيدون دبلجتها وتوزيعها