اوف والله انصدمت من موقف الجزيرة .. واضح انهم مع اللهجة المصرية بافلام ديزني ومنحازين لها .. المذيعة ماعطت فرصه للممثل انه يتكلم ويمدح الفصحى!!!
بس ليش عملوا كذا وضيعوا ديزني من ورا قرارهم الاهبل؟
المصيبه انهم اخلوا مسؤوليتهم تماماً وشالوا ايدهم من موضوع الاعتراف بأنهم السبب ورا قرار الفصحى ورموه على الامارات!! لما قالوا ان مؤسسة اماراتية هي السبب .. طبعاً اكيد يقصدون قناة ماجد .. بالنسبه لي ماجد ماتقل ســوء عنهم لانهم عملوا نفس الغلطة وكملوا الخط اللي مشت فيه الجزيرة .. لكن السبب الاول والاخير بهذا القرار الغبي هم الجزيرة!! .. اشتروا حقوق افلام ديزني في 2012 ولغوا المصري تماما وكانوا هم اصحاب الفكرة ..
شي غريب اللي صاير مو قادر استوعب كيف تبرأت الجزيرة وكأنها خجلانه اليوم من القرار اللي عملته .. اخذت ديزني ورا الشمس واليوم هي جالسه تتفرج عليهم وتضحك!!
بس ايضا كلمة الحق تقال .. التقرير كان منصف جداً ولصالحنا وما زيفوا الواقع .. اكدوا بأن الناس فعلا مش طايقه تشوف ديزني بالفصحى وان الشارع العربي بكلللل الدول حابينها اكثر بالمصري .. يارب ديزني تشوف التقرير وتقتنع ..
خلاص عاد الجزيرة بنفسها اللي شارت عليهم بموضوع الفصحى اعترفت بخطأ هالقرار وعدم رضا الناس عنه ..
--------------------
المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002
|
رد مقتبس: وقعت قناة الجزيرة للأطفال اتفاقية مع شركة والت ديزني العالمية لشراء باقة من أبرز برامج وأفلام الأطفال وبثها خلال الفترة القادمة. ويأتي إبرام هذا العقد بعد الاتفاقية التي وقعتها القناة في الأشهر الماضية مع مؤسسة بي بي سي البريطانية لشراء مجموعة من البرامج المفيدة والممتعة.
وتتيح هذه الاتفاقية لقناة الجزيرة للأطفال -عضو مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع- امتلاك الحقوق في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لعرض مجموعة واسعة من برامج وأفلام ديزني المشوّقة والذائعة الصيت، التي تتضمّن برامج وأفلاما من ديزني، وديزني بيكسار، ومسلسلات للرسوم المتحركة وبرامج المغامرات.
وستوفر قناة الجزيرة للأطفال بموجب هذا الاتفاق لمشاهديها في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مساحات واسعة من الترفيه والإمتاع، وستتمّ ترجمة (دبلجة) جميع هذه البرامج التلفزيونية إلى اللغة العربية الفصحى ليبدأ عرضها خلال الأشهر القادمة.
الجزيرة ساس البلا وراس الافعى اللي دبر موضوع الغاء اللهجة المصرية واستبدالها بالفصحى
اول تصريحات رسمية لها بخصوص هالموضوع من 5 سنين
فيه فرق كبير بين قناة ج و قناة ماجد.. قناة ج الهم توجه معين و وراهم ميزانية ضخمة.. اذا على كيفهم أعادوا دبلجة عشرات الأفلام معناتها انهم صرفوا عليها ملايين عشان تنعاد دبلجتها.. قناة ماجد أحسهم قالوا نبي أفلام ديزني.. سألوهم شو تبونها فصحى ولا عامي قالوا نبي فصحى والسلام عليكم يمكن المؤسسة اللي في الامارات قصدهم فرع ديزني الشرق الأوسط بس هالشي ما يمنع انه ج هم اللي بدوا هالشي و كان الهم دور رئيسي في تغيير الدبلجة بس مادري التقرير يلخبط شوي.. يا انه الجزيرة و ج مفصولين عن بعض ومب دارين عن بعض أو انها تمهيد لعودة الأفلام للمصري.. لأنهم كاتبين أفلام ديزني تعود للعامية الشي الرائع في هالموضوع كله هو انه صوتنا وصل وبشكل كبير.... شركة ديزني لو تشوف كل هالتقارير اللي وصلت كل الدول العربية أحس بتنصدم .. المشكلة انه اللي يشتغلون في ديزني الشرق الأوسط يعاملون الموضوع وكأنه مجرد استفتاء في موقع ..
[ أغسطس 24, 2017, 10:37 PM: تم تحرير المشاركه من قبل: howtodeal ]
-------------------- [ المشاركات: 7335 | من: الامارات | تاريخ التسجيل: يوليو 2003
|
مدري عن صحة الخبر اذا فعلا ديزني رجعت لصوابها ورجعت الدبلجة المصرية اللي كانت تميز افلامها واللي هي سبب عشقنا وتعلقنا فيها اتمنى تنتهي هالمهزلة قريباً جداً وخصوصا انه قدامنا افلام مهمة مثل :
حكاية لعبة 4 الخارقون 2
وهالفيلمين حرام حتى اننا نشوفهم بالدبلجة المهجنة اللي مسوينها بين المصري والفصحى
اتمنى قريبا جدا نعرف صحة الخبر من الافلام اللي بتنزل مثل فيلم Coco ولو اني ماتوقع كثير بيكون هو الرجعة الفعلية للدبلجة المصرية بشكل كامل هذا اذا ما كانوا شغالين عليه حاليا ويجهزون له لكن لو صار وفعلا رجعت معاه بيكون شي حلو ، مثل ما ابتدت موجة الفصحى مع بيكسار ترجع وتنتهي مع بيكسار
وتكون رجعة قوية للدبلجة المصرية وخصوصا ان فيلم Coco بيكون غنائي
الحين ايام مباركة وحج وكذا كثفوا جهودكم وادعوا وقولوا يارب ان الدبلجة المصرية ترجع اليوم قبل بكرا وياريت تتصلح الامور بين د. جيهان الناصر ومصرية ميديا وتصير الفرحة فرحتين
--------------------
المشاركات: 1978 | من: K.S.A - Jeddah | تاريخ التسجيل: أغسطس 2011
|
رد مقتبس: يمكن المؤسسة اللي في الامارات قصدهم فرع ديزني الشرق الأوسط
لا اشكرا يقصدون قناة ماجد التابعة لابوظبي للاعلام
لاحظ شلون قالوها بالتقرير ترى حاسبينها بالملي الجزيرة مو سهلين
رد مقتبس: وأخيرا أطلق عدد من رواد مواقع التواصل هاشتاغ #ديزني_لازم_ترجع_مصري للمطالبة بعودة دبلجة أفلام الرسوم المتحركة الشهيرة والت ديزني باللهجة المصرية بعد أن تقرر بيع حق دبلجة هذه الأفلام لمؤسسة في الإمارات ، وهو ما أدى إلى تغيير الطابع الذي اعتاده محبو هذه الأفلام على مدار سنين.
1- مكتب ديزني بالامارات هو مكتب منفصل مش تابع لاي مؤسسة اماراتية وقراراتها تابعه للشركة الام
2- مكتب ديزني بالامارات موجود من قبل لايظهر قرار الفصحى عالاقل باربع سنوات
3- تم ربط ظهور هاشتاق ديزني لازم ترجع مصري في عام 2016 بقرار بيع حقوق الدبلجات الى هالمؤسسة الاماراتية .. في هالسنة بالتحديد بدأت قناة ماجد بشراء وعرض افلام ديزني بالفصحى رسمياً على شاشتها .. لذلك ربط الهاشتاق بماجد ماجا من فراغ ..
رد مقتبس: فيه فرق كبير بين قناة ج و قناة ماجد..
صدقني الاثنين اسوء من بعض .. واللي يخليني ما اتعاطف مع قناة ماجد بالذات هو اللف والدوران وكذبها وتطنيشها لراي المشاهدين .. كلمناهم الف مره من خلال صفحاتهم عالفيس بوك والانستغرام عن هالموضوع .. في البداية كانوا يقولون "نحن كذلك نحب اللهجة المصريا يا اصدقائي ولكن المنتج وصلنا بهذه الطريقه نحن لم نختر الفصحى " .. فاستبشرنا خير وقلنا الحمدلله يهتمون براي الناس واحسن من الجزيرة وفعلا يمكن وصلتهم هالنسخ بدون مايطلبونها بالتحديد ..
لكن بعدها انهالت عروض افلام ديزني على شاشتهم وراح نكمل اليوم سنتين كاملين وكل شي يعرضونه فصحى بفصحى .. وكل مانكلمهم مايردون علينا .. يعني كذابين!! هالنسخ طالبينها بالاسم .. عكس قناة الكويت فديتهم اول ماكلمناهم بالانستغرام ثاني اسبوع على طول عرضوا حكاية لعبة ومولان بالمصري ورجعوا اشتروهم مره ثانيه من ديزني ..
رد مقتبس: الشي الرائع في هالموضوع كله هو انه صوتنا وصل وبشكل كبير
طبعا وصل ولا ماكان صارت هالتغييرات الجذرية كلها ..
ابتداءً من الغاء تعاونهم مع الاستديو اللبناني الكريه امج بروداكشن اللي دمر فيلم المرعبين 2 وانسايد اوت .. وانتهاءً بعودة المصري ولو بنسبة بسيطة .. ماتدري شكثر فخور انا اليوم بهالتقدم اللي حققناه .. هالاشياء كانت مستحيل تصير لولا تحركات الفانز وضغطهم على ديزني
--------------------
المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002
|
سؤال بين الكلام الا تداول عن موضوع الجزيرة والدبلجة ريبانزل الجديد دبلجوه وانعرض وله للحين؟ للحين ما أدري شلون بتكون دبلجته أنا جفته بالانجليزي بس أنتظر أسمع العربي متمني الأصوات الأصلية هي الا ترجع يعني صح النسخة الفصحى نفس الأصوات بس متمني أسمعه بشكل حلو نفس ما تعودت على الفلم الاول والقصير بالمصري
--------------------
المشاركات: 182 | من: البحرين | تاريخ التسجيل: يناير 2015
|
رد مقتبس: لاحظ شلون قالوها بالتقرير ترى حاسبينها بالملي الجزيرة مو سهلين
أيوااا فروها على ماجد يعني أصلا في التقرير نفسه حاطين مقاطع من أفلام ديزني وشعار قناة ج طالع عموما .. هدفنا ترجع الدبلجة المصرية سواء ج أو ماجد أو غيرها وهالتقرير خطوة ايجابية قوية خاصة انه طالع من أكبر داعم للدبلجة الفصحى.. بعدني متلخبط ومب فاهم كيف هالتقرير طلع وهل اللي سووه عارفين انه قناة ج ورا الموضوع هذا كله؟؟؟ يا انه استهبال أو فعلا أدركوا غلطهم و يبون يوهقون قناة ماجد اللي أصلا آخر همهم ديزني و أفلامها
-------------------- [ المشاركات: 7335 | من: الامارات | تاريخ التسجيل: يوليو 2003
|
أأخ أخيرا حصلت آخر الإصدارات بعد عناء وتعب والله شقد انا فرحانه نسيت شلون يتكلمون بالمنتديات
المهم انا من كبار الفانز حق شركة والت ديزني يعني شي يمشي بدمي
شكرا لوفر المميز والمبدع اشتقت وايد وايد وايد حق مواضيعك وتحليلاتك المشوقة .. وشكرا لكل المشاركين اللي بالموضوع ,, يله استأذنكم وراي قرآآية طويلة للمواضيع كافة ولي عودة وياكم بإذن الله بعد ما اقرأ
المشاركات: 3 | من: qtr | تاريخ التسجيل: سبتمبر 2014
|
كلامه مبني على تقرير الجزيرة طبعاً لان من اول ما انعرض من الخميس اللي فاتت والدنيا مولعه مش راضيه تهدا .. هي اللهجة المصرية فعلاً رجعت من ايام فيلم البحث عن دوري لكن مو بشكل كامل فقط 20% .. الجزيرة كانت لازم توضح هالنقطه عشان لا يصير لبس عند العالم
وهنيدي هذي حالته من اول مابدت الحمله
سبق ووعد الناس انه يدبلج مقطع صغير لفيلم انسايد اوت بصوته بالمصري واليوم راح نكمل سنتين وماشفنا منه شي .. اذا مقطع صغيييير ماسواه فجأة الحين يقول بسويلكم فلمين كاملين .. لا والمصيبه يتكلم وكأنه صاحب القرار بهالموضوع وكأنها ديزني موكلته يتكلم بلسانها ويقرر عنها .. شركته واحنا ماندري
لكن يالله كل هالضجه لصالحنا ..
لازم نرسل كل ردود الافعال هذي لديزني ..
--------------------
المشاركات: 27179 | من: ~ NeverlanD ~ | تاريخ التسجيل: يوليو 2002
|
مرسله في
حاس انه الموضوع مسألة وقت بس وبترجع اللهجة المصرية أصلا من أول ما شفت فلم الايموجيز وانا متأمل خير.. كله أكيد بجهودكم وحملتكم القوية اللي أنا شخصيا ما ساهمت فيها لكن أحس اني جزء منها لأني معاكم وبقوة.. محمد هنيدي بصراحة سوا اللي عليه و أكثر.. لا تعتقدون انه تويتاته و آراءه بتمر مرور الكرام، بالعكس ينحسبلها ألف حساب.. لو وافق يدبلج فلم لديزني بدون أجر بس بشرط يكون بالمصري بيكون عرض قوي لديزني ..
[ أغسطس 27, 2017, 12:57 AM: تم تحرير المشاركه من قبل: howtodeal ]
-------------------- [ المشاركات: 7335 | من: الامارات | تاريخ التسجيل: يوليو 2003
|